BLV
21.
ἐπειδὴ CONJ
G1894 γὰρ CONJ
G1063 δι\' PREP
G1223 ἀνθρώπου N-GSM
G444 θάνατος, N-NSM
G2288 καὶ CONJ
G2532 δι\' PREP
G1223 ἀνθρώπου N-GSM
G444 ἀνάστασις N-NSF
G386 νεκρῶν·A-GPM
G3498
GNTERP
21. επειδη CONJ G1894 γαρ CONJ G1063 δι PREP G1223 ανθρωπου N-GSM G444 ο T-NSM G3588 θανατος N-NSM G2288 και CONJ G2532 δι PREP G1223 ανθρωπου N-GSM G444 αναστασις N-NSF G386 νεκρων A-GPM G3498
GNTWHRP
21. επειδη CONJ G1894 γαρ CONJ G1063 δι PREP G1223 ανθρωπου N-GSM G444 θανατος N-NSM G2288 και CONJ G2532 δι PREP G1223 ανθρωπου N-GSM G444 αναστασις N-NSF G386 νεκρων A-GPM G3498
GNTBRP
21. επειδη CONJ G1894 γαρ CONJ G1063 δι PREP G1223 ανθρωπου N-GSM G444 ο T-NSM G3588 θανατος N-NSM G2288 και CONJ G2532 δι PREP G1223 ανθρωπου N-GSM G444 αναστασις N-NSF G386 νεκρων A-GPM G3498
GNTTRP
21. ἐπειδὴ CONJ G1894 γὰρ CONJ G1063 δι\' PREP G1223 ἀνθρώπου N-GSM G444 θάνατος, N-NSM G2288 καὶ CONJ G2532 δι\' PREP G1223 ἀνθρώπου N-GSM G444 ἀνάστασις N-NSF G386 νεκρῶν·A-GPM G3498
LXXRP
KJV
21. For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.
KJVP
21. For G1063 since G1894 by G1223 man G444 [came] death, G2288 by G1223 man G444 [came] also G2532 the resurrection G386 of the dead. G3498
YLT
21. for since through man [is] the death, also through man [is] a rising again of the dead,
ASV
21. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
WEB
21. For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.
ESV
21. For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead.
RV
21. For since by man {cf15i came} death, by man {cf15i came} also the resurrection of the dead.
RSV
21. For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead.
NLT
21. So you see, just as death came into the world through a man, now the resurrection from the dead has begun through another man.
NET
21. For since death came through a man, the resurrection of the dead also came through a man.
ERVEN
21. Death comes to people because of what one man did. But now there is resurrection from death because of another man.